기록 체계 점검(with Gemini)

소개

어느 날 문득, 저는 '기록'이라는 행위를 너무나 단편적으로 이해하고 있었다는 사실을 깨달았습니다. 목적에 따라 전혀 다른 방법과 도구가 필요함에도 불구하고, 모든 기록을 하나의 방식으로만 접근해왔던 것이죠.

예를 들어, '장기적인 지식 축적을 위한 기록'과 '당면한 프로젝트 해결을 위한 단기적 사고의 기록'은 '기록'이라는 이름만 같을 뿐, 그 본질과 과정, 목표가 완전히 다릅니다.

결국 '기록'은 내용을 담는 그릇이나 형식에 불과하며, 진정으로 중요한 것은 '무엇을, 어떤 목적으로 기록하는가' 하는 본질적인 질문이었습니다.

이러한 깨달음을 바탕으로, 저는 제 기록들을 목적에 따라 새롭게 분류하고 정의하는 시간을 가졌습니다. 그리고 각 분류에 가장 적합한 기록 방식과 도구(채널)를 정립하였습니다. 그리고 그것들이 구체적으로 구현되는 폴더 구조까지 만들어봤습니다.

진행 방법

(with Gemini, Claude)

이번 사례에서 제미나이의 가능성을 많이 봤던 것 같아요. 같은 입력을 넣어 클로드와 비교했을 때, 더 통찰력 있는 답변을 준다고 느꼈습니다.


obsidian
: 추후 활용하기 위해 다듬고 구조화하여 저장하는 지식 및 정보. AI, Claude mcp를 효과적으로 활용할 수 있도록 폴더 구조나 노트 기록 방식, 메타데이터 등 다양한 영역에 있어서 token 최적화 고려.

- 다양한 분야의 탁월한 레퍼런스에서 원리나 본질을 추상화하여 개념화(구조화+도식화)
- 구체적인 사례 중 탁월한 것들. 개념화될 재료들 또는 개념화의 실제 예시
- 실제 활용되기 좋은 구체적인 정보, 사실 및 수치



freeform
: 단발적으로 필요한 생각, 시각화 및 구조화

- 프로젝트 기획, 디자인, 개발 작업 시 필요한 사고 흐름 및 정보. 일상에서 필요한 사고, 문제 정의 등

---

기록하고 저장하는 체계에 대해서 기획하려고 합니다. 기록하는 목적, 상황, 용도에 따라서 다른 프로그램과 템플릿, 폴더 구조를 만드려고 합니다. 우선 위의 내용을 정리해서 구조화해주세요. 저의 의도에 대해서 명확히 파악하여 명시한 뒤, 작업을 시작합니다. 천천히 단계 별로 생각하세요.
한국어 텍스트가있는 검은 색 화면
'Permanent Knowledge Base'라는 단어가있는 검은 색 화면
검은 색 화면에서 한국어의 스크린 샷

한국어 텍스트가있는 검은 색 화면
한국어 텍스트가있는 검은 색 화면

결과와 배운 점

배운 점과 나만의 꿀팁을 알려주세요.

과정 중에 어떤 시행착오를 겪었나요?

도움이 필요한 부분이 있나요?

앞으로의 계획이 있다면 들려주세요.

(내용 입력)

도움 받은 글 (옵션)

참고한 지피터스 글이나 외부 사례를 알려주세요.

(내용 입력)

뉴스레터 무료 구독

👉 이 게시글도 읽어보세요